
被譽為本世紀最壯觀的日食於2009年7月22日早上於亞洲多個地區上演,為讓全澳市民於安全的環境下觀賞日食過程,地球物理暨氣象局、民政總署及科學技術發展基金共同合辦名為《世紀日食觀天活動》,於大潭山郊野公園與市民一同見證這次百年一遇的日食過程。
是次活動大會即場派發共800副太陽濾鏡及設置六支專業天文望遠鏡供市民觀看日食,每位參加者更獲贈紀念是次日食之首日封,並由郵政局即場蓋章。市民除可觀賞日食外,會場亦設有日食資料圖片展覽及工作坊,教導市民製作簡單投影器觀賞日食。大會亦設有獎問答遊戲環節,教導市民一些基本的天文知識,與民同樂。 |
![]() |
Foi considerado o mais espectacular Eclipse Solar do século, este fenómeno teve lugar na manhã do dia 22 de Julho de 2009 nas várias áreas da Ásia. Assim para que a população de Macau pode observar com segurança as várias etapas do eclipse, a Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos, o Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais e o Fundo para o Desenvolvimento de Ciência e Tecnologia organizaram em conjunto a actividade denominada “A Observação do Eclipse Solar do Século” no Parque Natural de Taipa Grande para que em conjunto com a população testemunhar as várias etapas do eclipse do século.
Distribuíram na altura da actividade 800 óculos especiais para a observação e estava à disposição dos participantes 6 telescópios astronómicos assim como cada participantes recebido um sobrescrito comemorativa do acontecimento com carimbo aposta pelos Correiros. Além de observar o eclipse, os participantes podem ainda visitar uma exposição sobre eclipse e um “workshop” onde foi ensinado como se constrói um simple reflector para a observação do eclipse. A organização preparou também umas perguntas relacionadas com a ciência astronómica e com prémios. A actividade concluíu com sucesso pelas 10h45. |
![]() |
![]() |
本局局長,副局長及一眾嘉賓合照
|
嘉賓同時觀看日食初虧
|
![]() |
![]() |
市民在展板區觀看日食基本知識
|
小朋友踴躍參加現場日食知識有獎問答遊戲
|
![]() |
![]() |
市民透過觀天區望遠鏡觀看日食
|
本局利用網路將日食情況顯示於電腦螢光幕上
|
![]() |
![]() |
現場市民正觀看日食初虧
|
工作坊教導市民製作簡易觀看日食工具
|